1. Préface
  2. Éditeurs graphiques contre langage à balise
  3. L'approche Txt2tags
  4. Rapide et acharné
  5. Organiser les sources en dossiers
  6. Le contrôle de version rendu facile
  7. La qualité en premier
  8. Autres avantages
  9. Aucun outil ne couvre tous les besoins
Ce document est un guide rapide montrant l'intérêt d'utiliser txt2tags pour écrire un livre. C'est aussi applicable pour d'autres gros documents tels des guides ou des thèses.

1. Préface

Je suis l'auteur de txt2tags [1] et a écrit deux documents publiés en l'utilisant : Regular Expressions book (96 pages) et Shell Programming Course (108 pages). La procédure d'écriture était régulière et sans douleur, donc je veux faire partager cette expérience.

Un livre est un vrai gros travail, mais cela n'a pas à être compliqué. Ecrire est organiser des idées dans des structures de texte comme des paragraphes, des sections et des listes. Txt2tags est un outil qui rend cette tâche simple et aisée.

Écrire seul ou dans une équipe, avec ou sans gestion de version, un contenu technique ou non, du texte seul ou avec des graphiques, dans tous les cas txt2tags peut être utilisé comme outil principal pour la création de livre.

[1] Txt2tags lit un fichier texte avec un minimum de marques comme **gras** et //italique// et convertir en documents HTML, LaTeX et Adobe PageMaker. plus d'infos sur : http://txt2tags.org.

2. Éditeurs graphiques contre langage à balise

Les deux facons communes d'écrire un livre sont d'utiliser un éditeur visuel (Microsoft Word, Adobe Pagemaker) ou un langage à balises (LaTeX, docbook).

Avec les éditeurs visuels, vous écrivez et mettez en forme le contenu en même temps. Cette approche est bonne pour de courts documents mais pour des livres de 300 pages, la mise en forme consomme du temps et distrait l'auteur.

Dans les langages à balises, vous écrivez le contenu et insérez les marques, un programme externe le convertit dans sa forme finale. L'auteur ne s'occupe pas de la mise en forme mais insérer des <tags></tags> et \encore{des marques}. Cela est source d'erreur et très intrusive, rendant le contenu très difficile à lire dans les fichiers source.

Txt2tags utilise aussi les balises, mais la grosse différence est que les marques sont minimales, et aussi naturelles que d'utiliser des tirets pour les listes d'items. Ainsi l'auteur ne se concentre que sur le contenu et les fichiers source restent lisibles.

3. L'approche Txt2tags

En utilisant txt2tags, le processus d'écriture du livre suit les étapes suivantes :

  1. L'auteur(s) apprend quelques règles de marques très simples.

  2. L'auteur écrit le contenu du livre, sans s'occuper des détails tels que les marges, les fontes les couleurs et les tailles.

  3. L'auteur (ou l'éditeur) ouvre le contenu sur un processeur de texte graphique qui lit le HTML (ou le LaTeX ou ...) et termine la mise en forme.

L'étape 1 dure quelques minutes. L'étape 2 peut prendre des mois, et l'étape 3 prend quelques jours ou semaines.

Vous écrivez le contenu quand vous voulez y passer du temps, il est donc important que cela soit simple, productif et plaisant.

Nous allons montrer les arguments qui font que txt2tags peut être utilisé pour cette tâche.

4. Rapide et acharné

Le temps est le plus important. En utilisant txt2tags vous allez avoir une grande productivité parce que vous écrivez le contenu, pas la mise en forme.

5. Organiser les sources en dossiers

Txt2tags a un commande interne pour inclure des fichiers externes n'importe où dans le document. On peut découper le source en de multiples fichiers.

6. Le contrôle de version rendu facile

Txt2tags aide le contrôle de version avec des outils ligne (tels que CVS and Subversion). Les sources sont du texte brut, pas des //données compilées.

7. La qualité en premier

Vous pouvez écrire un livre ou écrire LE livre. Txt2tags a des possiblités intégrées pour augmenter la qualité du travail.

8. Autres avantages

Et il y a plus !

9. Aucun outil ne couvre tous les besoins

Il y a des cas spécifiques où txt2tags n'est pas un bon outil pour écrire un livre.


Writing Books with Txt2tags - Oct/2004 (voir le source)

Traduit par Claude Hiebel.