msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: txt2tags 2.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-21 13:09-0300\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 11:22+0100\n" "Last-Translator: Claude Hiebel \n" "Language-Team: FRENCH \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "HTML page" msgstr "page HTML" msgid "XHTML page" msgstr "page XHTML" msgid "SGML document" msgstr "document SGML" msgid "LaTeX document" msgstr "document LaTeX" msgid "Lout document" msgstr "document Lout" msgid "UNIX Manual page" msgstr "page de manuel UNIX" msgid "MagicPoint presentation" msgstr "présentation MagicPoint" msgid "MoinMoin page" msgstr "page MoinMoin" msgid "PageMaker document" msgstr "document PageMaker" msgid "Plain Text" msgstr "texte" msgid "%s version %s <%s>" msgstr "%s version %s <%s>" msgid "Usage: %s [OPTIONS] [infile.t2t ...]" msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS] [entrée.t2t ...]" msgid " -t, --target=TYPE set target document type. currently supported:" msgstr "" " -t, --target\t indiquez le type de document de sortie supporté :" msgid " -i, --infile=FILE set FILE as the input file name ('-' for STDIN)" msgstr " -i, --infile=ENTREE choisissez le fichier d'entrée ('-' pour STDIN)" msgid " -o, --outfile=FILE set FILE as the output file name ('-' for STDOUT)" msgstr "" " -o, --outfile=SORTIE choississez le fichier de sortie ('-' pour STDOUT)" msgid " -n, --enum-title enumerate all title lines as 1, 1.1, 1.1.1, etc" msgstr " -n, --enum-title numéroter les titres en : 1, 1.1, 1.1.1, etc" msgid " -H, --no-headers suppress header, title and footer contents" msgstr "" " -H, --no-headers supprimer les entêtes, les titres et les pieds de page" msgid "" " --headers show header, title and footer contents (default ON)" msgstr "" " --headers montrer les entêtes, les titres et les pieds de page " "(par défaut)" msgid " --encoding=ENC set target file encoding (utf-8, iso-8859-1, etc)" msgstr "" " --encoding=ENC choisir l'encodage de sortie (utf-8, iso8859-1, etc)" msgid " --style=FILE use FILE as the document style (like HTML CSS)" msgstr "" " --style=FILE utiliser FILE comme feuille de style (comme HTML CSS)" msgid "" " --css-sugar insert CSS-friendly tags for HTML and XHTML targets" msgstr "" " --css-sugar insère des étiquettes CSS pour des sorties HTML et " "XHTML" msgid "" " --css-inside insert CSS file contents inside HTML/XHTML headers" msgstr "" " --css-sugar insèrer le contenu du fichier CSS pour des sorties " "HTML et XHTML" msgid "" " --mask-email hide email from spam robots. x@y.z turns " msgstr "" " --mask-email cacher l'email des robots spammeurs x@y.z devient x " "(a) y z" msgid " --toc add TOC (Table of Contents) to target document" msgstr " --toc ajouter la table des matières à la sortie" msgid " --toc-only print document TOC and exit" msgstr " --toc-only imprime la table des matières et sort" msgid " --toc-level=N set maximum TOC level (depth) to N" msgstr "" " --toc-level=N limiter la profondeur de la table des matières à N" msgid " -C, --config-file=F read config from file F" msgstr "" msgid " --rc read user config file ~/.txt2tagsrc (default ON)" msgstr "" " --rc lire le fichier de configuration ~/.txt2tagsrc (option " "par défaut)" msgid " --gui invoke Graphical Tk Interface" msgstr " --gui appeler l'interface graphique Tk" msgid " -q, --quiet quiet mode, suppress all output (except errors)" msgstr "" " -q, --quiet mode silencieux, plus de sortie (sauf les erreurs)" msgid " -v, --verbose print informative messages during conversion" msgstr "" " -v, --verbose imprimer des messages d'information pendant la " "conversion" msgid " -h, --help print this help information and exit" msgstr " -h, --help imprimer cette aide et sortir" msgid " -V, --version print program version and exit" msgstr " -V, --version imprimer la version et sortir" msgid " --dump-config print all the config found and exit" msgstr "" " --dump-config imprimer toute la configuration trouvée et sortir" #, fuzzy msgid " --dump-source print the document source, with includes expanded" msgstr "" " --dump-config imprimer toute la configuration trouvée et sortir" msgid "Turn OFF options:" msgstr "Désactive les options (OFF)" msgid "" "Example:\n" " %s -t html --toc myfile.t2t" msgstr "" "Exemple : \n" " %s -t html --toc myfile.t2t" msgid "By default, converted output is saved to 'infile.'." msgstr "Par défaut, la sortie convertie est sauvée dans 'infile.'" msgid "Use --outfile to force an output file name." msgstr "Utilisez --outfile pour imposer un fichier de sortie" msgid "If input file is '-', reads from STDIN." msgstr "Si le fichier d'entrée est '-', la lecture est à partir de STDIN" msgid "If output file is '-', dumps output to STDOUT." msgstr "Si le fichier de sortie est '-', la sortie est sur STDOUT" msgid "%s: Error: " msgstr "%s : Erreur : " msgid "Sorry! Txt2tags aborted by an unknown error." msgstr "Désolé ! txt2tags-erreur Tk inconnue" msgid "Please send the following Error Traceback to the author" msgstr "SVP envoyez la trace d'erreur à l'auteur." msgid "You must feed me with data on STDIN!" msgstr "Vous devez me nourrir des données sur STDIN !" msgid "Cannot read file:" msgstr "Impossible de lire le fichier : " msgid "File read (%d lines): %s" msgstr "Lu %d lignes du fichier %s" msgid "Cannot open file for writing:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour écriture :" msgid "%s (try --help)" msgstr "%s (essayez --help)" msgid "Loading source document" msgstr "Chargement du document source" msgid "The input file is empty: %s" msgstr "Le fichier d'entrée %s est vide" msgid "Areas found: %s" msgstr "Zones %s trouvées" msgid "Scanning source document CONF area" msgstr "Scrutation de la zone CONF du document source" msgid "Added config %s : %s" msgstr "Ajouté config %s : %s" msgid "No target specified (try --help)" msgstr "Pas de fichier de sortie spécifiée (essayez --help)" msgid "Maybe trying to convert an old v1.x file?" msgstr "Vous essayez peut être de convertir un vieux fichier v1.x ?" msgid "Missing input file (try --help)" msgstr "Manque le fichier d'entrée (essayez --help)" msgid "Invalid target '%s' (try --help)" msgstr "Cible %s invalide (essayez --help)" msgid "--%s value must be a number" msgstr "--la valeur %sdoit être un nombre" msgid "Option --split must be 0, 1 or 2" msgstr "Option --split doit être 0, 1 ou 2" msgid "Input and Output files are the same: %s" msgstr "Les fichiers d'entrée et de sortie (%s) sont les mêmes" msgid "Added the following keys: %s" msgstr "Ajouté la clé : %s" msgid "Invalid CONFIG line on %s" msgstr "Ligne de CONFIG invalide à %s" msgid "Processing line %03d: %s" msgstr "Traite la ligne %03d : %s" msgid "A file cannot include itself (loop!)" msgstr "Un fichier ne peut pas s'inclure (boucle!)" msgid "Finished Config file inclusion: %s" msgstr "Terminé l'inclusion du fichier CONFIG : %s" msgid "Added %s" msgstr "Ajouté %s" msgid "OFF" msgstr "OFF" msgid "RC file" msgstr "fichier RC" msgid "source document" msgstr "document source" msgid "command line" msgstr "ligne de commande" msgid "RAW config for %s" msgstr "configurationRAW pour %s" msgid "ON" msgstr "ON" msgid "Full PARSED config" msgstr "Configuration PARSED entièrement traitée" msgid "Active filters" msgstr "Filtres Actifs" msgid "Invalid PostProc filter regex" msgstr "Règle regex invalide dans le filtre PostProc" #, fuzzy msgid "Invalid PostProc filter replacement" msgstr "Règle regex invalide dans le filtre PostProc" msgid "%s wrote %s" msgstr "%s écrit %s" msgid "Source document contents stored" msgstr "Contenu du document source mémorisé" msgid "Parsing and saving all config found (%03d items)" msgstr "Traité et rangé toutes les config trouvées (%03d items)" msgid "Composing target Headers" msgstr "Compose les entêtes de la sortie" msgid "Composing target Body" msgstr "Compose le corps de la sortie" msgid "Composing target TOC" msgstr "Compose la table des matières de la sortie" msgid "Composing target Footer" msgstr "Compose les pieds de page de la sortie" msgid "Saving results to the output file" msgstr "Sauve les résultats dans le fichier de sortie" msgid "Invalid PreProc filter regex" msgstr "Règle regex invalide dans le filtre PreProc" #, fuzzy msgid "Invalid PreProc filter replacement" msgstr "Règle regex invalide dans le filtre PreProc" msgid "txt2tags files" msgstr "fichiers txt2tags" msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers " msgid "Close" msgstr "Fermer" msgid "You must select a target type!" msgstr "Vous devez choisir un type de fichier de sortie" msgid "You must provide the source file location!" msgstr "Vous devez fournir un fichier source" msgid "%s: %s converted to %s" msgstr "%s : %s converti en : %s" msgid "Conversion done!" msgstr "Conversion terminée" msgid "FROM:" msgstr "DE :" msgid "TO:" msgstr "A :" msgid "%s FATAL ERROR!" msgstr "%s ERREUR FATALE !" msgid "-- select one --" msgstr "-- choisissez en une --" msgid "Enter the source file location:" msgstr "Nom du fichier d'entrée : " msgid "Choose the target document type:" msgstr "Choisissez le type du document de sortie : " msgid "Some options you may check:" msgstr "Quelques options du document de sortie :" msgid "Some extra options:" msgstr "Quelques options 'extra'" msgid "Include headers on output" msgstr "Inclure les entêtes dans la sortie" msgid "Number titles (1, 1.1, 1.1.1, etc)" msgstr "Numéroter les titres (1, 1.1, 1.1.1, etc)" msgid "Do TOC also (Table of Contents)" msgstr "Faire aussi la table des matières" msgid "Hide e-mails from SPAM robots" msgstr "Cacher les adresses email des robots spammeurs" msgid "Just do TOC, nothing more" msgstr "Faire juste la table des matières, rien d'autre" msgid "Dump to screen (Don't save target file)" msgstr "Sortir sur écran (ne pas sauver le fichier de sortie)" msgid "ONE source, MULTI targets" msgstr "UNE source, MULTIPLES sorties" msgid "Browse" msgstr "Choisir" msgid "" msgstr "<écran>" msgid "Output: " msgstr "Sortie : " msgid "Quit" msgstr "Quitter" msgid "Convert!" msgstr "Convertir" msgid "Txt2tags %s processing begins" msgstr "Début du traitement de %s par txt2tags" msgid "Option --%s can't be used with multiple input files" msgstr "Option --%s ne peut pas être utilisée avec plusieurs fichiers d'entrée" msgid "Ignoring user configuration file" msgstr "Ignore le fichier de configuration utilisateur" msgid "Loading user configuration file" msgstr "Charge le fichier de configuration utilisateur" msgid "We are on GUI interface" msgstr "Nous sommes sur l'interface graphique" msgid "txt2tags ERROR!" msgstr "ERREUR txt2tags !" msgid "We are on Command Line interface" msgstr "Nous sommes sur l'interface en ligne de commande" msgid "Txt2tags finished sucessfuly" msgstr "Txt2tags a terminé sans erreur" #~ msgid "Unknown error occurred." #~ msgstr "Erreur inconnue"