msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-08-01 12:25+0800\n" "Last-Translator: wwfifi \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese Simplified\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" msgid "HTML page" msgstr "HTML page" msgid "XHTML page" msgstr "XHTML page" msgid "SGML document" msgstr "SGML document" msgid "LaTeX document" msgstr "LaTeX document" msgid "Lout document" msgstr "Lout document" msgid "UNIX Manual page" msgstr "UNIX Manual page" msgid "MagicPoint presentation" msgstr "MagicPoint presentation" msgid "MoinMoin page" msgstr "MoinMoin page" msgid "PageMaker document" msgstr "PageMaker document" msgid "Plain Text" msgstr "Plain Text" msgid "%s version %s <%s>" msgstr "%s 版本 %s <%s>" msgid "Usage: %s [OPTIONS] [infile.t2t ...]" msgstr "用法: %s [OPTIONS] [infile.t2t ...]" msgid " -t, --target=TYPE set target document type. currently supported:" msgstr " -t, --target=TYPE 设置目标文件类型. 目前支持:" msgid " -i, --infile=FILE set FILE as the input file name ('-' for STDIN)" msgstr " -i, --infile=FILE 设置 FILE 作为输入文件名 (标准输入用 '-' 表示)" msgid " -o, --outfile=FILE set FILE as the output file name ('-' for STDOUT)" msgstr " -o, --outfile=FILE 设置FILE为输出文件名 (标准输出STDOUT用 '-' 表示)" msgid " -n, --enum-title enumerate all title lines as 1, 1.1, 1.1.1, etc" msgstr " -n, --enum-title 标题行格式为 1, 1.1, 1.1.1, 等" msgid " -H, --no-headers suppress header, title and footer contents" msgstr " -H, --no-headers 禁用 header, title 和 footer 内容" msgid " --headers show header, title and footer contents (default ON)" msgstr " --headers 显示 header, title 和 footer 内容 (默认打开)" msgid " --encoding=ENC set target file encoding (utf-8, iso-8859-1, etc)" msgstr " --encoding=ENC 设置目标文件编码 (utf-8, iso-8859-1, 等)" msgid " --style=FILE use FILE as the document style (like HTML CSS)" msgstr " --style=FILE 设置文档样式类型(比如 HTML CSS)" msgid " --css-sugar insert CSS-friendly tags for HTML and XHTML targets" msgstr " --css-sugar 为HTML 和 XHTML 标记插入友好的CSS标记" msgid " --css-inside insert CSS file contents inside HTML/XHTML headers" msgstr " --css-inside 插入 CSS 文件内容到 HTML/XHTML 文件头部" msgid " --mask-email hide email from spam robots. x@y.z turns " msgstr " --mask-email 防垃圾邮件,隐藏Email地址. x@y.z turns " msgid " --toc add TOC (Table of Contents) to target document" msgstr " --toc 在目标文件中添加 TOC (目录) " msgid " --toc-only print document TOC and exit" msgstr " --toc-only 显示目录(TOC)并退出" msgid " --toc-level=N set maximum TOC level (depth) to N" msgstr " --toc-level=N 设置目录(TOC)最大深度为N" msgid " -C, --config-file=F read config from file F" msgstr " -C, --config-file=F 读取配置文件为F的配置" msgid " --rc read user config file ~/.txt2tagsrc (default ON)" msgstr " --rc 读取用户配置文件 ~/.txt2tagsrc (默认打开)" msgid " --gui invoke Graphical Tk Interface" msgstr " --gui 使用图形Tk界面" msgid " -q, --quiet quiet mode, suppress all output (except errors)" msgstr " -q, --quiet 安静模式, 禁用所有输出(错误信息仍输出)" msgid " -v, --verbose print informative messages during conversion" msgstr " -v, --verbose 转换时显示转换情况信息" msgid " -h, --help print this help information and exit" msgstr " -h, --help 显示本帮助信息" msgid " -V, --version print program version and exit" msgstr " -V, --version 显示程序版本并退出" msgid " --dump-config print all the config found and exit" msgstr " --dump-config 显示所有能找到的配置文件并退出" msgid " --dump-source print the document source, with includes expanded" msgstr " --dump-source 展开显示所有源文件" msgid "Turn OFF options:" msgstr "关闭的选项:" msgid "" "Example:\n" " %s -t html --toc myfile.t2t" msgstr "" "例如:\n" " %s -t html --toc myfile.t2t" msgid "By default, converted output is saved to 'infile.'." msgstr "默认输出文件保存到'infile.'." msgid "Use --outfile to force an output file name." msgstr "使用 --outfile 定制输出文件名." msgid "If input file is '-', reads from STDIN." msgstr "如果输入文件是 '-', 则从标准输入设备(STDIN)读取." msgid "If output file is '-', dumps output to STDOUT." msgstr "如果输出文件是 '-', 则输出到标准输出设备(STDOUT)." msgid "%s: Error: " msgstr "%s: 错误: " msgid "Sorry! Txt2tags aborted by an unknown error." msgstr "Sorry! Txt2tags 由于一个未知错误终止." msgid "Please send the following Error Traceback to the author" msgstr "请把下面的错误信息反馈给作者" msgid "You must feed me with data on STDIN!" msgstr "你必须从标准输入设备(STDIN)输入" msgid "Cannot read file:" msgstr "不能读取文件:" msgid "Readed file (%d lines): %s" msgstr "已读取 (%d 行): %s" msgid "Cannot open file for writing:" msgstr "不能打开文件进行写入操作" msgid "%s (try --help)" msgstr "%s (试下 --help获得帮助)" msgid "Loading source document" msgstr "装载源文件" msgid "The input file is empty: %s" msgstr "输入文件为空: %s" msgid "Areas found: %s" msgstr "找到区域: %s" msgid "Scanning source document CONF area" msgstr "检测源文件CONF区域" msgid "Added config %s : %s" msgstr "已添加配置 %s : %s" msgid "No target specified (try --help)" msgstr "没有指定目标文件(试下 --help获得帮助)" msgid "Maybe trying to convert an old v1.x file?" msgstr "转换文件到 v1.x 格式吗?" msgid "Missing input file (try --help)" msgstr "缺少输入文件 (试下 --help获得帮助)" msgid "Invalid target '%s' (try --help)" msgstr "无效的目标文件 '%s' (试下--help获得帮助)" msgid "--%s value must be a number" msgstr "--%s 值必须是数字" msgid "Option --split must be 0, 1 or 2" msgstr "Option --split 必须是 0, 1 或者 2" msgid "Input and Output files are the same: %s" msgstr "输入输出文件同名: %s" msgid "Added the following keys: %s" msgstr "已添加如下关键字: %s" msgid "Invalid CONFIG line on %s" msgstr "无效的配置:" msgid "Processing line %03d: %s" msgstr "正处理行 %03d: %s" msgid "A file cannot include itself (loop!)" msgstr "文件不能包含自己(循环包含)" msgid "Finished Config file inclusion: %s" msgstr "完成配置文件包含: %s" msgid "Added %s" msgstr "已添加 %s" msgid "OFF" msgstr "关闭" msgid "RC file" msgstr "RC 文件" msgid "source document" msgstr "源文档" msgid "command line" msgstr "命令行" msgid "RAW config for %s" msgstr "为 %s 配置 RAW" msgid "ON" msgstr "打开" msgid "Full PARSED config" msgstr "完全语法分析配置" msgid "Active filters" msgstr "有效的过滤" msgid "Invalid PostProc filter regex" msgstr "无效的PostProc regex过滤" msgid "Invalid PostProc filter replacement" msgstr "无效的PostProc替换过滤" msgid "%s wrote %s" msgstr "%s 写了 %s" msgid "Source document contents stored" msgstr "源文档内容已保存" msgid "Parsing and saving all config found (%03d items)" msgstr "分析和保存所有找到的配置(%03d 项)" msgid "Composing target Headers" msgstr "压缩目标Headers" msgid "Composing target Body" msgstr "压缩目标Body" msgid "Composing target TOC" msgstr "压缩目标目录(TOC)" msgid "Composing target Footer" msgstr "压缩目标Footer" msgid "Saving results to the output file" msgstr "保存结果到输出文件" msgid "Invalid PreProc filter regex" msgstr "无效的PreProc regex过滤" msgid "Invalid PreProc filter replacement" msgstr "无效的PreProc替换过滤" msgid "txt2tags files" msgstr "txt2tags文件" msgid "All files" msgstr "所有文件" msgid "Close" msgstr "关闭" msgid "You must select a target type!" msgstr "你必须选择目标文件类型" msgid "You must provide the source file location!" msgstr "你必须提供源文件位置" msgid "%s: %s converted to %s" msgstr "%s: %s 已转换成 %s" msgid "Conversion done!" msgstr "转换完成!" msgid "FROM:" msgstr "来自:" msgid "TO:" msgstr "发送到:" msgid "%s FATAL ERROR!" msgstr "%s 致命错误!" msgid "-- select one --" msgstr "--请选择--" msgid "Enter the source file location:" msgstr "请输入源文件位置" msgid "Choose the target document type:" msgstr "选择目标文档类型" msgid "Some options you may check:" msgstr "你需要设置的选项:" msgid "Some extra options:" msgstr "扩展选项:" msgid "Include headers on output" msgstr "在输出中包含 headers" msgid "Number titles (1, 1.1, 1.1.1, etc)" msgstr "数字标题 (1, 1.1, 1.1.1, 等)" msgid "Do TOC also (Table of Contents)" msgstr "列出目录(TOC)" msgid "Hide e-mails from SPAM robots" msgstr "防止垃圾邮件而隐藏Email地址" msgid "Just do TOC, nothing more" msgstr "只列出目录" msgid "Dump to screen (Don't save target file)" msgstr "输出到屏幕(不要保存到目标文件)" msgid "ONE source, MULTI targets" msgstr "一个源文件,可以输出多种目标文件" msgid "Browse" msgstr "浏览器" msgid "" msgstr "<屏幕>" msgid "Output: " msgstr "输出:" msgid "Quit" msgstr "退出" msgid "Convert!" msgstr "转换!" msgid "Txt2tags %s processing begins" msgstr "Txt2tags %s 处理开始" msgid "Option --%s can't be used with multiple input files" msgstr "Option --%s 不能使用多个输入文件" msgid "Ignoring user configuration file" msgstr "忽略用户配置文件" msgid "Loading user configuration file" msgstr "装入用户配置文件" msgid "We are on GUI interface" msgstr "现在在GUI界面下" msgid "txt2tags ERROR!" msgstr "txt2tags 错误!" msgid "We are on Command Line interface" msgstr "现在在命令行界面下" msgid "Txt2tags finished sucessfuly" msgstr "Txt2tags 成功完成"